Saturday, 28 February 2015

The Sunday lunch / Il pranzo della domenica

Good morning!!
I want today to share with you a recipe a bit elaborate but indeed good.. and that's why I write in advance so that you can learn in time for tomorrow!!
Ingredients:
2 eggplants
500 gr of penne pasta
2 eggs
400 gr pork sausage
400 gr minced beef 
200 gr of frozen peas
2 mozzarella cheese 
1 onion
4 tbsp of olive oil
1 coffee cup of Marsala wine
salt - black pepper - basil and grated pecorino romano cheese


Directions:

Place a grill pan over a medium heat with some oil and sprinkle with salt and pepper. Now grill the eggplant cutted in slices, until tender. Cook the pasta as usual and when ready drain it.
Meanwhile, warm the rest of the oil in a large pan, add the onion and cook for 3min. Add the minced beef and the pork sausage without skin and finish to cook for other 5min. Put the Marsala wine and leave to evaporate for other 3min. then add the peas and stir. Now turn off the heat. Add the mozzarella cubes, the basil and the pasta and mix.
Preheat the oven to 200 degree. Line the grilled eggplant on a baking-pan and be sure that the slices overlap and hang over the edge of the pan. Fill it with the pasta mixture pressing down. Fold the eggplant slices up over the top of the pasta and if need add few more slices on top. Bake for 30min. Let rest for 10min. to set.
Serve the timbale on a serving plate, sprinkle the top with the grated pecorino romano. Buon Appetito!!
Buon giorno!!
Oggi vogli condividere con voi una ricetta un pochino elaborata ma davvero buona.. e ve la scrivo oggi cosi' potete studiarvela in tempo per prepararla la Domenica.
Ingredienti:
2 melanzane
500 gr di penne
2 uova
400 gr salsicce di maiale
400 gr manzo tritato 
200 gr di piselli surgelati
2 mozzarelle 
1 cipolla
4 cucchiai di olio d'oliva
1 tazzina di vino Marsala
sale - pepe nero - basilico e pecorino romano grattugiato


Istruzioni:

Mettete un tegame sul fuoco a fiamma media con un po' di olio e spruzzate con sale e pepe. Grigliate le fette di melanzana fino a che si ammorbidiscono. Cuocete come al solito la pasta e quando pronta, scolatela.
Nel frattempo scaldate il resto dell'olio in un tegame, aggiungete la cipolla e cuocete per 3min. Aggiungete il manzo tritato e la salsiccia di maiale senza pelle e finite di cuocere per altri 5min. Mettete il vino di Marsala e lasciate evaporare per 3min. poi aggiungete i piselli e mescolate. Ora spegnete il fuoco. Aggiungete la mozzarella tagliata a cubetti, il basilico e la pasta e mescolate il tutto.
Preriscaldate il forno a 200 gradi. Poggiate le fette di melanzana in una teglia e assicuratevi che pendano dall'orlo del tegame. Riempitele con il mix di pasta, pigiandola. Ripiegate le fette di melanzana sopra la pasta e se occorre aggiungetene altre sulla cima. Cuocete al forno per 30min. Sfornare e lasciare riposare per 10min.
Servite il timballo su un piatto di servizio, spruzzare la cima col pecorino romano grattugiato. Buon Appetito!!

Wednesday, 25 February 2015

a pastry apricot / dolce all'albicocca

Hello girls..!!
Today I wake up with the desire of apricot so I have realized a fast dessert that I immediately propose you, hoping you will enjoy!!
Ingredients:
Ready-rolled puff pastry
25 gr of butter
25 gr of caster sugar
25 gr ground almonds
1 egg
1 tbsp plain flour
4 apricots

Directions:
Cut out a 20 cm round from a sheet of ready-rolled puff pastry and put it on a baking tray.
Now beat together the butter, caster sugar, the egg yolk, almonds and flour.
Spread on the pastry, leaving 2 cm border.
Halve and stone 4 apricots on the sides and bake at 200' for 15min. Serve warm and enjoy!!
Buongiorno ragazze..!!
Oggi mi son svegliata con la voglia di albicocche e infatti ecco che ho subito realizzato un dolce facile e veloce..!!
Ingredienti:
Pasta sfoglia pronta
25 gr di burro
25 gr di zucchero
25 gr di mandorle macinate
1 uovo
1 cucchiaio di farina
4 albicocche

Directions:
Tagliate la pasta sfoglia a cerchio grande 20 cm e mettetela in una teglia imburrata.
Ora copritela con il burro, lo zucchero, il tuorlo d'uovo battuto, le mandorle e la farina. Stendete il tutto lasciando 2 cm di bordo. Adesso tagliate a meta' le albicocche, toglieteci l'osso e disponetele ai lati. Cuocete al forno a 200' per 15min.

Thursday, 19 February 2015

Thursday pizza dough..!! / Giovedi' pizza..!!

I know friends.. Thursday is the gnocchi's day but not this time!! Oh yes, my child wanted pizza for supper so we have had a good time together making it, using also the CASAR tomato polpadoro finissima that is great also for the pizza!! Here is my simply recipe..
Ingredients for 4:
500 gr of strong white bread flour
300 ml of warm water
1 teaspoon fine salt
1 tablespoon of sugar
3 tablespoon of extra virgin olive oil
8 gr dried yeast
400 gr CASAR tomatoes polpadoro finissima
Directions:
Sieve the flour and salt on a clean work surface and make a hole in the middle. Add the yeast, sugar and olive oil into the water and leave for a few minutes, then pour into the hole. Keep mixing until you have a springy dough.
Place the ball of dough in a large flour-dusted bowl and cover the bowl with a damp cloth and place in a warm room for about two hours until the dough has doubled in size.
Now remove the dough from the bowl and work it untill is well expanse.
Now you can then fill it as you like but first adding the amazing fine CASAR tomatoes and cook for 15/20min. at 180'!!
Lo so amiche.. il Giovedi' si dice che si mangian gnocchi ma non questa volta!! E si, mio figlio aveva voglia di pizza per cena per cui ci siamo divertiti a passare del tempo insieme a prepararla, anche utilizzando i pomodori CASAR di polpadoro finissima che si presta benissimo anche con la pizza!!
Ingredients for 4:
500 gr odi farina bianca per pizza e pane
300 ml acqua tiepida
1 cucchiaino di sale fino
1 cucchiaio di zucchero
3 cucchiai di olio extra vergine d'oliva
8 gr lievito in granuli essicati
400 gr di CASAR polpadoro finissima
Istruzioni:
Setacciate la farina e salatela. Ora mettetela su una superficie di lavoro pulita e fate un buco nel centro. Aggiungete il lievito, lo zucchero e l'olio nell'acqua e lasciare per alcuni minuti, poi versarlo nel buco. Continuate a mescolare finché la pasta diventa elastica.
Mettere la palla di pasta in una grande ciotola con un po' di farina e coprite la ciotola con una cannovaccio umido e riponete il tutto in una stanza calda per un paio d'ore finché la pasta lievita il doppio.
Ora rimuovete l'impasto dalla ciotola e lavoratelo stendendolo bene. Appena pronta potete condirla a piacere ma prima stendete una base di pomodoro CASAR polpadoro finissima ed infornate per 15/20 min. a 180'!! 

Sunday, 15 February 2015

Chicken tikka in tomato sauce / Pollo tikka in salsa di pomodoro

I know is an indian dish but sometimes is nice to change and my friends I want you to try it expecially if you have a so tasty and great tomato sauce like that of CASAR farm!
Ingredients for 4:
4 boneless chicken breasts
500 gr CASAR tomato puree
juice of 2 lemons
2 small onions
4 cloves
2 tsp cinnamon powder

1 tbsp ginger powder
1 tbsp crushed garlic
1½ tsp cumin powder
1 tbsp garam masala
2 tbsp of  paprika

1 tsp salt
1 tsp sugar
100 ml plain yoghurt
2 tbsp of  butter
50 ml whipping cream
2 small green chillies
small handful of coriander leaves

Directions:
Cut the chicken into chunks and stir in the lemon juice and salt. Leave to marinade for 30 min. then add the remaining ingredients together and marinade into the bowl with chicken. Stir well and marinade overnight in fridge but bring to room temperature before cooking. To make the sauce, heat the butter in a frying pan over a medium heat and add the onions. Fry until soft and golden brown, stirring regularly. Meanwhile, grind the cinnamon powder and cloves.
Stir the pureed ginger and garlic into the onions and fry for 1 min. stirring, then add the powdered spices and fry for a minute or so. Tip in the CASAR tomatoes sauce plus 150 ml water, bring to a simmer, turn the heat down and cook until reduce. Meanwhile heat your grill and put the chicken on a lined baking sheet as close possible to the grill and grill for 5 min. on each side. Puree the sauce until smooth, then, once the chicken is done, return the pureed sauce to the pan on a medium heat. 
Stir any remaining marinade into the sauce, along with sugar, cream and paprika. Add the chicken and garam masala and cook for about 5 min. Add more salt and the lemon juice if you like, then serve with chopped coriander on a base of boiled rice!
Lo so e' una ricetta indiana ma ogni tanto e' bello cambiare amici miei e io voglio che proviate questa ricetta soprattutto se avete a disposizione la passata di pomodori dell'azienda CASAR!

Ingredienti per 4:
4 petti di pollo dissossati
500 gr. di passata di pomodoro CASAR
succo di due limoni
2 cipolle piccole
4 chiodi di garofano
2 cucchiaini di cannella in polvere
1 cucchiaio di ginger in polvere
1 cucchiaio di aglio in polvere
½ cucchiaini di cumino in polvere
1 cucchiaio di garam masala (mix di erbe indiane piccanti) in polvere
2 cucchiai di paprika in polvere
1 cucchiaino di sale
1 cucchiaino di zucchero
100 ml di yoghurt bianco
2 cucchiai di burro
50 ml di panna da cucina
un po' di coriandolo

Procedimento:
Tagliate il pollo in pezzi e mescolatelo nel succo di limone e sale e lasciate  marinare per 30 min. Mescolate ora i rimanenti ingredienti ed aggiungeteli alla ciotola dove avete messo il pollo. Girate bene e lasciate marinare tutta la notte in frigo ma poi metterlo a temperatura ambiente prima di cucinarlo.
Per la salsa, scaldare il burro in un tegame a media temperatura e aggiungete le cipolle. Nel frattempo, macinate in un mortaio la cannella e i chiodi di garofano e riduceteli in polvere. Aggiungetevi il ginger e l’aglio e friggere il tutto nel tegame per 1 min. Adesso mettete la passata di pomodoro CASAR con 150 ml di acqua e portate lentamente ad ebollizione, abbassate la fiamma e cuocete fino a quando comincia a ridursi. Nel frattempo accendete il grill del vostro forno e sistemate il pollo su una teglia foderata, più vicino possibile alla griglia e grigliate per 5 min. per parte. Frullate la salsa, poi, una volta che il pollo è fatto, tornare la salsa frullata nella padella a fuoco medio. Mescolare insieme allo zucchero, panna e paprika. Aggiungete il pollo e il garam masala e cuocete per circa 5 min. mettete del sale e il rimanente succo di limone e servite con del coriandolo tritato su una base di riso bollito.

Wednesday, 11 February 2015

A woman in plum tomato / Una donna tra i pelati

Hello!!
This for me was an amazing new collaboration, expecially because I have discover a world of genuine passion for tomatoes that the CASAR farm put on his products!!

CASAR since the 1960s, based in Sardinia, the second largest island in the Mediterranean Sea, between Sicily and Cyprus, is an historic brand wich confirms the great tradition of the Italian preserve industry throughout the world.
Their tomatoes are selected and transported in the shortest possible time from field to factory where are sorted, processed and tinned in just few hours for preserve the freshness!
The extraordinary success of the CASAR is the combination of key aspects like the tomatoes quality that grown in Sardina, their varieties, cultivation, techniques research and experimentation. All these aspects are carefully planned and managed to enhance the flavour and nutritional value of the tomatoes.
Each year, the factory processes thousands of tonnes of tomatoes. They produce Peeled tomatoes, Chopped tomatoes, tomatoes Puree and tomato Concentrate and all are certified (ISO 9001 - ISO 14401 - ISO 22005 and PAI Integrated Agricultural Production).
Now I show you what they have send me:
Is difficult to understand from a photo how many wonderfull products I had the choise to try!!
The box was delivered to me on a pallet.. 

50 Kg of test of Italy!!

In particular CASAR has sent me:
24 cans of Peeled tomatoes of 400gr
24 cans of Chopped tomatoes of 400gr
24 cans of Date tomatoes of 400gr
12 bottles of Tomato puree of 680 gr
As you can see are a lot of quality tomatoes and now I look forward to developing some different recipes of mine, so keep following me!!
I also invite you to browse the CASAR web page cause is fast, easy and full of informations and photoes and this is their email: info@casarsrl.com

Ciao!!
Questa per me e' stata una collaborazione fantastica, soprattutto perche' ho scoperto un mondo di genuina passione per i pomodori che l'azienda CASAR mette nei suoi prodotti!!!
CASAR che si trova in Sardegna, e' dal 1960 un marchio storico che conferma la grande tradizione di questa azienda nel preservare i prodotti italiani nel mondo.
I loro pomodori sono selezionati e trasportati nel più breve tempo possibile dal campo alla fabbrica dove sono allineati, trasformati e in scatolati in sole poche ore per conservarne la freschezza!
Il successo straordinario di CASAR e' dovuto alla combinazione di aspetti chiave come la qualita' dei pomodori che crescono in Sardegna, la loro varieta', coltivazione, ricerca tecnica e esperimentazione. Tutti questi aspetti sono attentamente pianificati e gestiti per migliorare il sapore e il valore nutrizionale dei pomodoriOgni anno, l'azienda elabora migliaia di tonnellate di pomodori. Producono pomodori pelati, polpa d'oro finissima, pomodori datterini, passata di pomodoro e tanto altro e tutti sono certificati (ISO 9001 - ISO 14401 - ISO 22005 e PAI produzione agricola integrata). Questo e' quanto ho ricevuto e lo so una foto puo' anche non rendere l'idea dei meravigliosi prodotti che ho avuto modo di provare!! Pesate che lo scatolone mi e' stato consegnato su un muletto... 50 Kg di sapori italiani!!

Adesso non vedo l'ora di provarli con qualche mia ricetta per cui continuate a seguirmi ma intanto andate anche a sbirciare la pagina web CASAR di perche' e' facile, veloce e piena di informazioni e foto e questo e' il loro contatto email: info@casarsrl.com

Monday, 9 February 2015

Quick Haddock Omelette - Frittata veloce con Merluzzo

My dear,
I'm always so busy that I need quite often to prepare quick dishes like this!
The haddock is easily recognized by a black lateral line running along its white side and is a fish found in the North Atlantic Sea, much similar to the Cod.
Ingredients for 4:
400 gr of smoked haddock
8 large free-range eggs
half glass of milk
8 tablespoons creme fraiche
2 lemons (zest only)
250 gr of grated parmesan cheese
large bunch of fresh chives, finely chopped
black pepper
butter for frying

Directions:
Preheat the oven to 180C.
Place the smoked haddock pieces into a large frying pan, pour over the milk and add the black pepper then put in the oven.
Gently poach over a low heat for 10 min. then remove from the oven and set aside to cool slightly.
While the haddock is poaching mix the creme fraiche with the lemon zest, grated parmesan and most of the chives. Season with pepper and few sald because the haddock is already quite salty.
Heat the butter in a large ovenproof frying pan over a medium heat and pour in the eggs, stirring slightly as they cook and when ready set on the sides of the pan with a hole in the middle. Flake the haddock removing the skin while the eggs are cooking, taking care of the remaining bones.
When the eggs are still slightly runny on top but have started to set, spoon over the crème fraîche mixture, then scatter over the flaked haddock and transfer the omelette to the oven for 5 min. Remove from the oven. To serve, slide the omelette into a serving plate, sprinkle over the remaing chives and serve with lemon slices and salad.
Mie care,
Come molte di voi io son sempre di corsa e spesso ho bisogno di preparare dei piatti veloci come questo!
L'haddock e' facile da riconoscere da una linea laterale nera lungo tutto il lato ed e' un pesce pescato nel Mare Atlantico, e' molto simile al merluzzo.
Ingredienti per 4:
400 gr di merluzzo (se non trovate l'haddock)
8 uova grandi
mezzo bicchiere di latte
8 cucchiai di formaggio cremoso 
2 limoni (solo la buccia grattugiata)
250 gr parmigiano reggiano grattugiato
un bel mazzetto di erba cipollina tagliata finemente
pepe nero in grani
burro per friggere

Istruzioni:
Preriscaldate il forno a 180C.
Mettete i pezzi di merluzzo in una padella, versatevi sopra il latte e aggiungere i grani di pepe e infornate.
Cuocete delicatamente a fuoco basso per 10 min. poi togliete dal forno e mettere da parte a raffreddare.
Mentre il merluzzo cuoce mescolate la crema di formaggio con la scorza di limone, il parmigiano grattugiato e la maggior parte l'erba cipollina. Condire con pepe e poco sale. 
Scaldate il burro in una padella da forno a fuoco medio e versare le uova, mescolando un po' e quando pronta spostatela sui lati della padella lasciando un buco in mezzo. Posizionate nel mezzo il merluzzo rimuovendone la pelle e finire di cuocere la frittata, aggiungendo il formaggio cremoso. Dopo poco rimettete il tutto nel forno per 5 minuti. Togliere dal forno. Per servire, far scivolare la frittata in un piatto di portata, cospargete con l'erba cipollina rimasta e servire con fette di limone e insalata.

Sunday, 1 February 2015

A Mexican February/Un Febbraio Messicano

Good morning friends, 
indeed is very cold in these days so much to have pushed me to elaborate this recipe with the leftovers of the chicken to heat me! Here is.. is made with the enchiladas that are corn's tortillas stuffed:
Ingredients:
2 Tbs of extra virgin olive oil
1/2 chopped onion
1/4 flour
1 Tbs chili powder
1 Tsp cumin
1/2 Tsp cayenne pepper
2 lt chicken broth
1 sour cream
some chicken left from day before
few rice cooked a part and mixed with tomato sauce
4 oz of sharp cheddar cheese
4 oz of pepper jack cheese
6 or 8 tortillas (medium size)



Preheat the oven to 200'

Cook the onion in some oil in a medium saucepan for about 3 minutes, until tender.
Combine flour and spices in a medium bowl and gradually add the broth stirring until well blended. Add to saucepan, bring to boil and cook for 3 minutes, until it thickens.
Remove from heat, stir in cheeses and sour cream. Now add the chicken and few rice in tomato sauce.
Spread some of this mixture in the center of each tortilla and roll up. Place in a baking dish, pour the remaining cheese mixture over the tortillas and bake for 15 minutes. Serve and warm up yourself!!
Buon giorno amici,
fa davvero freddo in questi giorni cosi' tanto da avermi spinta ad elaborare questa ricetta con gli avanzi di pollo per riscaldarmi! Ecco la ricetta... e' preparata con le enchiladas che sono tortillas (piadine) di mais farcite:

Ingredienti:
2 cucchiai di olio extra vergine d'oliva
1/2 cipolla tagliata
1/4 farina
1 cucchiaio di peperoncino
1 cucchiaio di cumino
1/2 cucchiaino di pepe di cayenna
2 lt di brodo di pollo
1 panna acida
un po' di avanzi di pollo del giorno prima
un po' di riso cotto a parte e condito con la salsa di pomodoro
130 gr di formaggio piccante a scelta
130 gr di formaggio con grani di pepe all'interno
6 o 8 tortillas (di media misura)


Preriscaldate il forno a 200'

Cuocete le cipolle in un po' di olio in una casseruola media per circa 3 minuti, fino a che e' morbida.
Mischiate la farina e le spezie in una ciotola di media grandezza e gradualmente aggiungete il brodo mescolando fino a che si amalgama bene tutto. Mettete tutto nella casseruola e portate ad ebollizione e cuocete per altri 3 minuti fino a che non si addensa.
Togliete dal fuoco, mescolate con i formaggi e la panna. Ora aggiungete i pezzetti di pollo e un po' di riso condito con la salsa di pomodoro. Inserite il tutto nel centro della tortillas e avvolgetele. Inserite le tortillas in una teglia mettendo sopra il rimanente mix di formaggi e infornate per 15 minuti. Servite e riscaldatevi!!

Link Within

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...